简介:Damien 和 Louise 是两名小巡逻员,他们负责处理最近不断增加的骚乱和犯罪,这些骚乱和犯罪在城市里引起了人们的恐慌。达米安和路易丝在处理暴力犯罪时也很困惑。他们不应该注意犯罪,不注意,睁开..Damien 和 Louise 是两名小巡逻员,他们负责处理最近不断增加的骚乱和犯罪,这些骚乱和犯罪在城市里引起了人们的恐慌。达米安和路易丝在处理暴力犯罪时也很困惑。他们不应该注意犯罪,不注意,睁开眼睛但看不见,忽略它,当他们看到它时,他们没有看到它。聪明的人善于保护自己。是为原则而战的态度,还是勇敢地履行警察的职责? 以上是《防暴部队》的剧情介绍、主演导演介绍以及网友的评价,如果你觉《防暴部队》好看,请分享给你的朋友一起观看!详情
《拆弹部队》这片名翻译得实在很一般:影片描写的其实是某一个EOD(军用爆炸物处理,就是这些拆弹专家)的生活;原文中的locker则指的是他们穿的防爆服——The Hurt Locker既指防爆服能够防止伤害,又隐含着这些人把受到的伤害锁在心底的意思。要翻译好它还挺不容易呢。 中文译名带来的第二个问题是,我本以为影片始终都会讲在伊拉克的美军拆弹技术兵如何应付一次次的爆炸危机,然后随之成长之类的故事。但影片一开始出现的字幕就告诉我错了: The rush of battle is often a potent and lethal addiction, for war is a drug. 在战斗中狂飙突击往往能上瘾,强烈而且致命;因为战争就像是毒品。 这话是克里斯•赫奇斯,一个长期关注中东的自由派作家暨《纽约时报》记者说的。于是,你会看到这部关于拆弹技术兵的电影中出现了很多与拆弹无关的情节:他们偶遇几个英国佣兵,并与之一起和伊拉克狙击手对峙许久;男主角因为看到相熟的小男孩被做成了人体炸弹,于是冒着夜不归营的危险去找男孩的家人……整个故事有点独立电影的那种散漫感,导演似乎没有带着明确的主题去拍它——这就对了,因为本片是凯瑟琳•比格洛的作品,这位詹姆斯•卡梅隆的前妻以拍摄男性味道十足的动作、科幻、战争片闻名(本人倒算个美女呢,虽然已经年近60了),她的片子风格硬朗、节奏流畅,还常常带着些另类的邪典气质。本质上,凯瑟琳属于“技术派”的导演,不喜欢过多地表现思想主题,这大概也是本片未能像布莱恩•德•帕尔马的《节选修订》那样出彩的原因之一。没有多么深刻和独特的思想,凯瑟琳更愿意停留在故事本身的层面上(除了一点点不可避免的美国式人道主义味道):一个身经百战的拆弹专家,沉迷于拆弹的惊险刺激,却又厌恶战争的丑恶无序。在技术层面或者说电影品质上,本片几乎无可挑剔:节奏张弛有度;镜头虽然是近年流行的DV风格,却无炫技之感,相当漂亮有力;配乐极少极低调,但相当切合影片气氛;剪辑干净利落,恰到好处;演员也都有上佳表现——大概因为导演的人缘或者影响力,居然请到了盖伊•皮尔斯、拉尔夫•费因斯和《迷失》里的伊万杰琳•莉莉在影片中客串了几个小角色。当然,军迷可能会对某些细节有所抱怨,但我认为这不影响对本片的评价。 影片结尾,詹姆斯没能救下被绑了炸弹的伊拉克人,当他被冲击波击倒在地上时,看到天空中放飞着一只鲜艳的风筝,安全而且自由。然而回国后没多久,他却自愿回到了伊拉克,回到了拆弹前线——因为战争就像毒品。 更正:标题的解释有误,感谢网友的指正。hurt locker应该是士兵的一个俚语,一般指战场上非常糟糕的地方或者非常艰难的一段时间。