功夫熊猫1

主演:杰克·布莱克,达斯汀·霍夫曼,安吉丽娜·朱莉,伊恩·麦柯肖恩

导演:马克·奥斯本,约翰·斯蒂文森

类型:动作片 喜剧,动作,动画,冒险

年代:2008美国

  • 七七云1
  • 第1集

猜你喜欢

  • HD中字

    虎胆龙威2

  • 正片

    义胆红唇

  • 更新至79集

    无血无泪

  • 鹰巢

  • HD

    贼王

  • HD国语版

    毒豪

  • HD

    龙在天涯

  • HD中字

    人狼

  • HD

    银河护卫队

  • 正片

    终极标靶2


“阿宝回来了?”
“阿宝回来了!”
阿宝你可总算回来了。
赶紧的,啥都别说了,先进门儿,让大大家伙都看看这些年你都成长了多少,功夫又强化到了何种程度。
视效&美工“硬菜”大升级
阔别《功夫熊猫》系列首作近8年、距离上一部2011年年中上映的《功夫熊猫2》转眼都已经四年半过去,阿宝的回归真真切切算得上是“久别重逢”,差点儿就要像炫迈口香糖的广告词说得那般,“美味持久,久到离谱”了。万幸,《功夫熊猫3》这次的强劲表现,不仅让所有“续集毁童年”的惯性忧虑烟消云散,更用它近乎“天下无敌”的工业标杆级制作水准向全世界骄傲地宣告:这只活宝熊猫对得起观众、影迷们将近5年的等待。
漫长的制作周期带来的是肉眼清晰可辨的视觉效果“超进化” —— 回顾2008年《功夫熊猫》一代,里面的阿宝还是一只“还算憨态可掬,偶尔有几根杂碎僵硬毛发”的熊猫傻大个儿;二代里面勉强称得上是“毛发更柔顺、体态更灵活”,“稍许有进步,然而不显著”;到了第三代的本作,影片直接造出了“漫山遍野”的,身体柔韧Q弹如棉花糖,毛发纤毫毕现似毛笔的,一大群熊猫们 (゚д゚lll)配角都精致如斯,更遑论我们的第一主角阿宝。
除开人物角色造型细节上的雕琢,影片在动作编排、功夫对决的“武戏”方面的进步也是视觉效果上最直观的另一大亮点。很难再用“流畅”二字敷衍草率地形容本作的几处武打重头戏,因为一招一式的动作衔接是那么行云流水、收放自如,快者如疾风骤雨、慢处似鸿毛飘江。动静结合、张弛有道的节奏变换中透出的是整个电影主创团队对于“功夫”二字更深入的理解。“形神兼备,于无招处生有招”是《功夫熊猫3》在“功夫”的呈现上给到观众最明显的观感提升:从原本的“拳拳到肉”讲究招式套路分明,到现在追求意境上超然洒脱之美感。特效在进步,阿宝的功夫造诣也在逐部“臻至化境”,两者的相辅相成像极了浣熊师傅和阿宝这对师徒的“教学相长”,这一绝妙的重合,是影片视效在喂饱观众眼球过后,留下的又一道香甜醇厚的余味。
影片卓绝的美工同样令人叹服。鲜亮饱满的调色、丰富多变的场景、3D与二维平面水墨风画卷、剪影、多视角的分割画格美漫等多种画风的交替使用、逼真到无以复加的光影流动、自然气候以及充满中国古韵的考究细节,在每一道美术工序上《功夫熊猫3》都在力争达到顶尖“工匠级”的制作水准,这才有了电影里那寒冷俊俏的雪山之巅、落英缤纷的桃花果树、青翠欲滴的熊猫村落…… 初入熊猫村,“复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属” 的描写顷刻间跃然眼前,渊明兄诚不我欺。这些都还只是本片的“静景”部分,挪步到片头和片尾两场灵界大战的动态场面,那幽绿透亮得摄人心魄的翡翠双刀、霞雾氤氲缭绕的气功、金光暴绽的中华神龙……怎一个“画美不看”能描述得了。
“每一帧都能直接截图当桌面屏保”,是无数看IMAX 3D看傻了的小伙伴们达成的,最简单粗暴的一致观影共鸣。
阿宝“成长三部曲”的完美收官终章
 “剧情太幼稚,一点没惊喜”这样的吐槽,很多人在还没看电影之前其实就把这种土到掉渣的无脑评论提前准备好了放在兜里,以便电影放完不达自己预期时掏出来作个见证、鸣个冤枉 —— 敢情都是些坐着看片不腰疼的闲人们,买着PG分级的动画片电影票,成天意淫着最好能收获NC-17的内容尺度福利。一句“先撇开视觉效果和细节设定不说,光看剧情的话简直太幼稚,我看个开头就猜到结尾了”,暴露出多深的观影偏见执念和“老子偏找茬儿”式的强盗逻辑啊?你还能先撇干净其他的所有电影信息然后“只看剧情”呐?你咋不上天啊!
阿宝花了三部电影加番外篇的时间,成长的旅途上一路走来有多辛苦有多踏实你们造吗!
在第一部《功夫熊猫》里,阿宝的成长起步始于对自己真正兴趣所在的探索(不是跟着平先Ba生Ba煮一辈子面,而是学功夫),以及在误打误撞成为乌龟大师钦点的“天选之人”入门学艺后,在挫折与胜利中收获的对于英雄、侠义、功夫的更深入的理解。
 “The mark of a true hero is humility.”
“The secret ingredient is nothing. To make something special you just have to believe it’s special. ”
到了第二部,影片在开头用2D剪贴画的方式交代了沈王爷灭熊猫一族的起因,从而引出了之后故事中阿宝对于“我究竟是谁”的自我身份的寻求,然后在克服了自己逃避过去的恐惧+与沈王爷数次交手后总结经验教训,终于在千钧一发之际顿悟了浣熊师傅用几十年才修得的“内心的宁静”(Inner Peace),完成了自己的二阶段成长。
“Your story may not have such a happy beginning, but that doesn’t make you who you are. It is the rest of your story. Who you choose to be.”
再看眼前的这第三部,影片花了大量的笔墨用于表现:
1. 阿宝在继上一部完成了“对于自我身份的寻求”之后,如何在这一部里跟着自己亲爹李山回到熊猫村落,身体力行地去“做一只熊猫”,回归一只大熊猫“本来的样子”;
2. 阿宝在掌握了现有的功夫理论知识和拥有了自己对功夫对到的认识的前提下,如何在实践中运用这些知识,如何学着像当年浣熊师傅点化他那样,也因材施教、有教无类地把功夫传授给其他人(Xiong),并且引导他们正确地使用功夫;
3. 能力越大、责任越大,在不断的成长中阿宝已经完成了从学徒到真·神龙大侠的身份转换,怎样成为一个称职的侠士,怎样处理好自己作为功夫模范/榜样/偶像的身份定位?
因为文戏方面大量的“刚性需求”,影片不得不在武戏部分作出妥协性的删减。纵观全片,真正意义上的“决战”也只有临近片尾处Kai抵达熊猫村庄,缠斗过后和阿宝从凡间打到灵界这么一场而已。电影主创们的良苦用心和巧妙设定被诸多“不解风情”的看客们误解成“剧情冗长拖沓、主题幼稚空洞”,真是让人哭笑不得。
讽刺的是,武戏最多,动作编排最密集紧凑的《功夫熊猫2》,反而是三部曲中得分最低,评价口碑最不出彩的一部。说穿了,大家伙儿虽看个热闹但也都是明白人,功夫不看招式而看个意境、品个禅味儿,这才是《功夫熊猫》系列的“根”与“核”所在。
生搬硬套的“新”中国功夫元素?
“怎么从原来的死缠烂打、功夫谐星突然原地起爆成了太极拳高手?这不科学!”
 “所以说又是亘古不变的【爱是力量的源泉】终极俗套老梗咯?有【爱】就能蛮不讲理直接学会气功咯?编剧都去死一死咯?”
 ……
这是我自《功夫熊猫3》上映以来听到的最普遍的,对于影片中新融入的中国功夫元素的吐槽。
然而,阴阳、太极、气功,在本作中真的就那么“满满的违和感”吗?
 纵观整个《功夫熊猫》系列,都极少有正面提及、阐述阴·阳理论体系。但是,熊猫这个“黑白相间”的大活物的设定本身(以及乌龟大师传下来的权杖杖头的形状)不就是阴阳这个概念最直观和具象的表达么?所以为什么还要用多余的篇幅去和观众科普“阴阳为何物”呢?
再者,所谓“太极生两仪,两仪生四象,四象生八卦”,两仪即为太极的阴、阳二仪,既然“阴阳”在电影的前两作中早有交代和铺垫,那么现在的第三部里悟出太极拳,又怎么就“不科学”了?
早在系列的第二部,阿宝与沈王爷决战中的“空手入大炮”一式,就已显露出阴阳、太极的形意。
最后来说说被集中吐槽的“气功”。在纠结影片里的“气功”违不违和之前,不妨先抽个一分钟想想我们自己所“以为的气功”是什么?龟派气功?九阳神功?金钟罩铁布衫?易筋经洗髓经各种经?很好很好,看来我们的脑洞比编剧们要大得多。但是…… 上面说的这些特么是电影里想要表达的那种“气功”吗?不是!
关于所谓的“气功”,影片中虽着墨不多,但也算是有明确交代,是最早期的那批“始祖熊猫”们合众之力,引气助重伤的乌龟大师舒筋活络、作疗伤复原之用途,在设定上更偏向于一种“气场”或是“气息”的概念,以调养、复苏、治疗为其主要功效。而且,电影里从来就没有称这种气为【什么“气功”】!在英文原版中“气”就是音译的“Chi”(原谅老外没法对着“Qi”读成“气”吧……),和功夫、打人、掐架半毛钱关系没有!
那么问题又来了,如果你足够无聊足够拧巴,你还是可以纠结于“浣熊师傅也没用气来打架呀,为什么他练了几十年也只能用气开一朵小野菊?!这还是不科学!”这样的细节,那么我只能说…… 编剧们就是想用一幅卷轴告诉你“气”这玄乎的玩意儿本身就是熊猫他们一族的种族天赋!出生自带的技能点儿只不过有的人忘记点上去了!你在这儿瞎起哄个什么劲儿非得跟这些熊猫过不去!
鹅爸爸,熊爸爸,都是好爸爸
平先生,也就是阿宝的养父“鹅爸爸”,他爱阿宝爱得太深太真,以至于我不得不单独腾一段出来,温习一下这只傻到让人心疼的呆鹅那厚重的父爱,也表彰一下他在把阿宝抚养成人这一路上的点滴养育之恩。
 平先生望着阿宝时那种“情不知所起,一往而深”的眼神
阿宝的健康成长一路都有平先生的悉心陪护
功夫熊猫感恩节特辑,和鹅爸爸一起煮节日面条是阿宝最幸福的事
平先生没什么本事,只会下面、煮汤给阿宝吃;平先生也没什么人生理想、宏图远志,只是单纯地盼望着哪一天,能像那个善意的谎言那样,儿子阿宝做了一个关于下面的梦,然后跟着自己学怎么做面,继承自己这个“作为爸爸的手艺”。
面,其实是种特有人情味儿特别走心的食物。它制作起来简单易学,但烹煮需要用心费时、要把控火候,以便出锅盛碗时不至于过烫或是夹生,温润醇和、入口暖胃是它独有的奥妙。面,又是一种念想,是一种“吃完还想要”的饕餮满足和念念不忘;挂面发音似同挂念,是牵挂、是思念。都说“慈母手中线,游子身上衣”,对于平先生来说,则化为一句“爱子碗中面,慈父心中念”。
平先生对阿宝是那么的“视若己出”,以至我们都愿意相信他就是阿宝的爸爸,哪怕他是一只鹅,哪怕阿宝被蒙在鼓里一辈子,我们都觉得这样傻傻的“小幸福”就是人间极乐。
所以,在这一部里,当编剧告诉我们,“醒醒吧孩子们,我们当然不可能真的让熊猫从鹅蛋里蹦跶出来”,当阿宝要把“养父”和“生父”两个“不同概念”区分清楚的时候,我们才意识到这个举动有多残忍和虐心。
所幸,编剧们也没用力过猛,没虐平先生“千百遍”。在短暂的落寞和伤感之后,平先生、李山、阿宝这两位爸爸和一个儿子都找到了亲子关系中的平衡点 —— “熊爸爸”李山是阿宝的血缘至亲,也是阿宝熊猫天性的引导者、带路人;“鹅爸爸”平先生则更像一位慈爱的母亲,用一碗碗充满温度的高汤靓面和一笼笼香甜可口的包子无限宠溺着儿子阿宝。
看到最后,我们作为观众也都跟着释然了,是“Adoptive Father”也好,是“Biological Father”也罢,这两者只不过存在叫法上的不同,他们对阿宝的爱都是汇向同一个终点,并没有不同。其实,不管是“鹅爸爸”还是“熊爸爸”,都是好爸爸。
陪伴才是最长情的告白。
乡音难改“骂死他,媳妇!”
“骂死他媳妇”其实是个从《功夫熊猫》一代就被发掘出来然后一直沿用至今的“炒鸡萌”语音语调梗,因为阿宝的配音演员杰克·布莱克(Jack Black)会把“Master Shifu”这一句的着重音放在“Ma”和“Shi”的部分,然后又因为我们萌萌的杰克在美音里念不出“Shi”这个奇葩的“师”的发音,只能退而求其次当作类似“Sashimi”里的“shi”来念,发出同“She”/ “Xi” 的音,配合上前一个念得生动夸张点的“Master”,好好的一句“师傅!” 就这样瞬间画风跑偏,变成了喜感无比的“骂死他媳妇”。
还得多亏杰克·布莱克没有精进他的中文咬字发音研究,让广大影迷们在第三部《功夫熊猫》中能继续聆听那句传神动听、“直触人灵魂深处”的【骂死他媳妇】,然后没心没肺地笑个不停。
类似的语言萌点还有两句让各路翻译神通们都束手无策的“Wuxi Finger Hold ”和“Skadoosh”:
 “Wuxi Finger Hold”的蛋疼之处在于翻译版本太多,众说纷纭缺一个“官方学名” —— 五溪断指扣、悟习指扣、灵犀夺命指、无须拈指功、无相神指…… 甚至到后面连金庸老先生武侠小说里的什么“少林七十二绝技”【拈花指】,什么【弹指神通】都一并搬出来了,依然搞不定这一招绝妙指法的中文翻译。水得好,我选择死亡。
 “Skadoosh”则类似《生活大爆炸》中谢耳朵的那句“Bazinga”,为《功夫熊猫》电影的原创单词,一般在阿宝即将打败对手之前,被用贱贱的、调戏对手的语气说出来,观众们心领神会当作个“接招吧!”或是“去屎吧!”的意思在理解。
但至于具体怎么翻,就连《功夫熊猫》首作的导演马克·奥斯本自己都表示“我也很想弄明白【Skadoosh】这词儿怎么跟中国观众交代。”
近乎“偏心”到底的中国定制
关于《功夫熊猫3》为中国观众量身定做的“偏心”程度如何,我们先来看三组数据和一个事实:
三组数据
 · 它是第1部由美国与中国合拍的正式动画长片
 · 影片至少1/3的内容交付由中方团队完成,本片的出品方之一是成立于2012年,由中方控股55%,首轮投资达3.3亿美元的“东方梦工厂”
 · 中影股份、东方梦工厂、上海众明优影、美国梦工场联合出品,使得《功夫熊猫3》将告别17.5%的进口片分账比例,转而享受43%的国产片票房分账待遇,并且来自中国的三家出品方也会参与该片全球票务的分账中。
一个事实
《功夫熊猫3》拥有英语和普通话两个版本,其中普通话版本完全由东方梦工厂负责制作。普通话版本拥有一个专门重新创作的中文剧本(非英文剧本翻译而来),最大限度地保留了原汁原味的本土化中文语言风格,包括人物对话的艺术表现力、语言趣味性方面。并且,根据中文台词,每个角色都相应地重做了口型和面部表情,这在全球动画长片史上都是空前的首创。
另外在《功夫熊猫3》电影制作的不同阶段,例如美术开发、模型、绑定、贴图等,东方梦工厂都做出了很多贡献,并把中国古建筑风格、传统服饰和饮食等完美地融入了电影场景制作中,极大程度地遵循了传统中国文化特色。
依稀记得在2008年第一部《功夫熊猫》上映之际,除了那第一眼的惊艳震撼,更多的是举国上下影视文化评论界“哀鸿遍野”式的顾影自怜和终极自卑 —— “洋鬼子拿了我们中国的国宝熊猫、用我们的中国元素,糅合了他们的想象力,配上他们的动画电影技术,反过来赚我们中国人的钱!反过来打我们中国人的耳光教我们怎么去用中国文化拍国产动画片!”,“连老外对中国传统文化的钻研和运用都比中国人走心,华语动画电影已死!”
诸如此类的消极言论一时间甚嚣尘上,挟裹着浓烈的“哀其不幸、怒其不争”的民族情结和自卑心理,表达了对中国电影业“竟无语凝噎”的绝望。“自家辛辛苦苦种好的菜园,让别人家的猪给拱了个底朝天儿”,用来形容那时候那批悲愤交加的观众们,恐怕再贴切不过。
如今的华语电影市场,早已是个达官贵人、大众草根皆可娱乐消遣的戏棚子,在观影心态相对放松宽和的今天再回过头看看当年的“文化入侵论”,听上去多少有些矫枉过正、杞人忧天。其实对于所有心系国产电影的观众,我们都心知肚明国产片距“崛起”还有太长的路要走,我们也都见证了国产影片逐年逐步缓慢而稳固地进步着,“中国制造”征服世界还为时尚早,但世界电影越来越离不开“中国制造”也是不争的事实。
至少,对于这一次的《功夫熊猫3》,我们中国观众有足够的底气对其他各国的友人们自豪宣称,本作中的阿宝承接着来自中国的“直系血统”,我们有你们都没有的专属中文剧本!
那些你可能不知道的“熊猫趣闻”
· 《功夫熊猫3》大电影的北美公映档期原本定在2015年12月23日,但为了避免与《星球大战7:原力觉醒》硬碰硬正面对决,梦工厂决定将影片延期至2016年1月29日上映。
· 大反派“绿眼牛”天煞(Kai)的配音演员原定为麦德斯·米科尔森(代表作《狩猎》、《汉尼拔》等),由于档期冲突,后来才换成了《爆裂鼓手》(Whiplash)里的“魔鬼导师”J·K·西蒙斯。
· Kai是功夫熊猫系列电影里第一个说话不带英腔儿的大反派。
· 《完美音调》(Pitch Perfect)里的“肥肥”瑞贝尔·威尔森(Rebel Wilson)是熊猫美美的原定配音,但因档期原因退出后才由凯特·哈德森替换。
· 《功夫熊猫3》是J·K·西蒙斯参与配音的将在2016年公映的两部动画长片中的其中一部,另一部则是在今年3月4日(北美&中国大陆同步哦)即将上映的《动物大都会》(Zootopia)。
· “悍娇虎”(Tigeress)的配音演员安吉丽娜·朱莉的四个孩子在影片中阿宝布置作战计划的那场戏中也参与了配音。
· 导演亚历山德罗·卡罗尼和生产部设计师拉蒙尼·泽别克透露,片中动作设计的灵感,部分来源于张艺谋的《英雄》,与《英雄》一样,本片也将用色彩讲故事。
· 为理解真正的“气”,影片视觉特效马特·提图斯与赞巴克、爱德华兹专门面见了一个气功大师,请他到一间动态捕捉室,观察他是如何运用太极拳法掀起“能量流动”的。
转眼间,阿宝已经陪我们走过了八个年头。
这只蠢萌的大熊猫几乎集结了所有我们中国人能赋予他的美好特质:温顺谦和、微胖、福气相、大智若愚大巧若拙、永不言弃…… 以及,“幽默是挫折中优雅的礼貌”这样的极致乐观。阿宝身上带着太多太多,善良、美好、正义的人们的影子。在未来不断继续成长向前的路上,也请带上来自我们每个人最诚挚衷心的祈愿:
祝愿阿宝的功夫修为持续精进、提升,保持【一只全宇宙功夫最好的熊猫】的自我修养,严以律己宽以待人,成为新一代的武学宗师。
 也希望阿宝你能永远“不要长大”,希望你不管过得多么风光或是落魄,都不要忘了那些最亲密的人和“最重要的小事”,要记得你第一次狼狈踉跄冲进功夫大选会场的模样、记得平先生给你下的第一碗面的温度、记得你为了吃一口包子而和浣熊师傅苦练“三天三夜”的执着、记得那帮陪你出生入死上天下地的盖世五侠、也记得你最开始拜师学艺习武练功的初心。
离“至少六部起拍”的壮志豪言还有一半多的路要走,为时尚早、来日方长。
阿宝,下一个八年,下一个“三部曲”,我们还在这儿等你,回家。
资料参考:
1.http://www.imdb.com/title/tt2267968/trivia?ref_=tt_trv_trv
2.时光网:东方梦工厂CEO方淦解读”功夫熊猫3”:
http://news.mtime.com/2016/01/27/1551928.html
 3.“猫眼电影”功夫熊猫3官方微博
原文首发于北美留学生日报微信公众号电影栏目,转载请豆邮/微信联系
http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzA5NzIwMjQzMA==&mid=401243057&idx=2&sn=5761c9f7951489e2d268a82f1172ddc6&scene=0#wechat_redirect

最新最全的韩国情色电影和韩国三级片免费在线观看
Copyright © 2022 七七影院 www.77tv.net